Browsing by Author "Sevimli, Olcay"
Now showing 1 - 1 of 1
- Results Per Page
- Sort Options
Master Thesis Georges Perec'in la disparition eserinin İngilizce ve Türkçe çevirilerine eleştirel bir yaklaşım(2016) Sevimli, Olcay; Erbora, Ayşe DilekÇevirinin en çok tartışılan kollarından olan edebiyat çevirisi edebiyat çevirisi üzerine yapılan eleştiri çalışmalarını bereaberinde getirmiştir. Çeviribilimin yeni kollarından olan çeviri eleştirisi, Çeviribilimin gelişmesinde ve özellikle özel bir tür söz konusu olduğunda, çevirinin toplum tarafından algılanmasında önemli rol oynamaktadır. Bu çalışma farklı kültürlerde Oulipo metinlerinin çevirilerini ve kısıtlamaları çözmek üzere çevirmenlerin benimsedikleri stratejileri incelemeyi amaçlamaktadır. Oulipo yazarların kendilerini özellikle bir kısıtlamaya maruz bırakarak sınırladıkları bir tekniktir. Bu tekniklerden biri de bütün bir cümleden, paragraftan, metinden ya da kitaptan alfabenin bir harfinin atılması anlamına gelen Lipogram'dır. Bu bağlamda, vaka çalışması olarak Georges Perec'in La Disparition adlı romanı seçildi. Perec romanını, lipogram tekniğini kullanarak yazdı ve Fransız alfabesinin en sık kullanılan harfini ('-e') silmekle kalmadı, anlatımı güçlendirirken birçok edebi kısıtlamayı da dahil etti. İngilizce ve Türkçe çevirmenler, romanın edebi gücünü korumak adına, bu kısıtlamalara çözüm olarak farklı stratejiler benimsediler. Bu çalışma, gerek lipogramatik amaçlarla gerekse erek okurun kültürel altyapısına uymak ya da yazarın stratejilerini karşılamak adına, benimsenen stratejilerden ya da orjinal eserden sapmaları incelemektedir.