Yazın çevirisinde çevirmen kararlarına çeviribilimsel bakış: Türkçe'de Harry Potter ve Felsefe Taşı çevirileri

dc.contributor.advisor Bulut, Alev
dc.contributor.author Akyıl, Çılga
dc.date.accessioned 2024-08-07T20:07:20Z
dc.date.available 2024-08-07T20:07:20Z
dc.date.issued 2019
dc.department Sosyal Bilimler Enstitüsü / Çeviribilim Ana Bilim Dalı / Çeviri Bilim Dalı
dc.description.abstract Bu tezin ana amacı yazın ürününün kabuledilebilirliğinde çeviri kararlarının rolünü ve önemini vurgulamaktır. İkincil amacı ise çevirmen kararlarının başka çeviri ve çevirmenleri de etkilediğini kanıtlamaktır. Tezin alana katkısı çevirmenin erek metnin kabuledilebilirliği üzerindeki etkisinin yerlileştirme-yabancılaştırma ölçütleri ile bir kere daha düşünülmesini sağlaması ve bu bilgiler ışığında bu konuda yapılacak yeni araştırmalara veri sağlamasıdır.
dc.description.abstract The main purpose of this thesis is to emphasize the role and importance of translation decisions in the acceptability of literature product. The secondary objective is to prove that the decisions of translators affect other translations and interpreters. The contribution of the thesis to the field is to ensure that the effect of the translator on the acceptibility of the target text is to be considered once again with the criteria of localization-foreignization and to provide the data to the new researches in the light of this information. en
dc.identifier.endpage 90 en_US
dc.identifier.uri https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=jNRDC1RLfVd4_T7x7ZXmmZibgzja2QcqifouROrplxZJJGtF2uUT4xY9u1V-gIg-
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.14517/5029
dc.identifier.yoktez https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/TezGoster?key=jNRDC1RLfVd4_T7x7ZXmmZibgzja2QcqifouROrplxZJJGtF2uUT4xY9u1V-gIg-
dc.language.iso tr
dc.subject Mütercim-Tercümanlık
dc.subject Fantastik edebiyat
dc.subject Felsefe taşı
dc.subject Harry Potter
dc.subject Translation and Interpretation en_US
dc.subject Fantasy literature en_US
dc.subject Yabancılaşma
dc.subject Philosopher's stone en_US
dc.subject Harry Potter en_US
dc.subject Yerlileştirme
dc.subject Alienation en_US
dc.subject Çeviri bilim
dc.subject Domestication en_US
dc.subject Science of translation en_US
dc.subject Çevirmen
dc.subject Translator en_US
dc.title Yazın çevirisinde çevirmen kararlarına çeviribilimsel bakış: Türkçe'de Harry Potter ve Felsefe Taşı çevirileri
dc.title A study on decision-making in literary translation: The translations of Harry Potter and the Philosopher's Stone in Turkish en_US
dc.type Master Thesis en_US

Files